Central và Center thường hay được hiểu với nghĩa “trung tâm”. Tuy nhiên, hai từ này có cách dùng khá khác biệt. Bài viết này có thể giúp bạn hiểu rõ hơn rằng khi nào thì chúng ta sử dụng “central”, khi nào sử dụng “center”. Các bạn có thể thực hành phân biệt qua phần bài tập ở cuối bài viết.
Sự khác biệt đầu tiên chúng ta có thể nhìn thấy hiển nhiên, đó là từ loại. “Central” là một tính từ (adjective), còn “center” là một danh từ.
Tiếp theo, chúng ta cùng xem nghĩa của từng từ để phân biệt.
- Central /ˈsentrəl/
Nghĩa 1. rất quan trọng
Ví dụ:
Prevention also plays a central role in traditional medicine.
Phòng bệnh cũng đóng một vai trò trung tâm trong y học truyền thống.
Nghĩa 2. có quyền lực hoặc quyền kiểm soát tới các bộ phận khác
Ví dụ:
The organization has a central office in York.
Tổ chức này có văn phòng trung tâm tại York.
Nghĩa 3. ở trung tâm của một khu vực/quốc gia, hoặc vật thể
Ví dụ:
Central Vietnam
Miền Trung Việt Nam
The central area of the brain
Khu vực trung tâm của não bộ
Nghĩa 4. dễ dàng đến được từ nhiều khu vực
Ví dụ:
The flat is very central—just five minutes from Princes Street.
Căn hộ này ở vị trí rất trung tâm—đi chỉ mất 5 phút từ đường Princes.
- Centre/ˈsentər/
Centre còn được viết là “center”.
Nghĩa 1. (Nói về vị trí ở giữa) điểm giữa hoặc phần giữa của cái gì đó.
Ví dụ:
The centre of a circle
Tâm của một vòng tròn
Nghĩa 2. (Nói về thị trấn/ thành phố) khu vực chính của một thị trấn hay thành phố, ở đó có nhiều cửa hàng và văn phòng
Ví dụ:
In the city centre
Ở trung tâm thành phố
Nghĩa 3. (Nói về thị trấn/ thành phố) một nơi hay một khu vực, ở đó có rất nhiều người sinh sống; một nơi, ở đó diễn ra rất nhiều hoạt động văn hóa hay kinh doanh.
Ví dụ:
Industrial centres
Trung tâm công nghiệp
Nghĩa 4. (Nói về tòa nhà) một tòa nhà hay địa điểm được sử dụng cho mục đích hoặc hoạt động đặc biệt
Ví dụ:
Shopping center
Trung tâm mua sắm
Nguồn: Đại Kỷ Nguyên
TRUNG TÂM TIẾNG ANH NEWSKY
Hotline: 090 999 01 30 – (08) 3601 6727
Add: 292 Âu Cơ, P. 10, Q. Tân Bình, Tp.HCM